فرود گفت من شاخی رسته از آن سرو فرو افتاده ام.آری فرودم.( و از اندوه چشمان را می بندد)
برخوان می تواند بنشیند: بهرام از فرود خواست نشانه ای از سیاوش بنماید تا باورش آید. فرود بازو نشان میدهد و بازوبند
سیاوش را.بهرام او را در آغوش میکشد و می گوید من بهرام هستم.
فرود گفت: بهرام دلاور اینجا بودم تا بدانم این سپاه را سردار کیست؟ و به چه کار؟ اکنون که دانستم باید سوری برپا کنم و
آنگاه با شما به خونخواهی سیاوش همراه شوم.بهرام گفت آنچه را گفتی به توس خواهم گفت. اما بدان که توس. تندخواست.
اگر به سویت بازگشتم تو را به گرمی پیش لشگر خواهم برد. و گرنه نباید لختی بر این بلندا بمانی که نه من. چندین گُرد
پهلوان با تیغ های آخته خواهند آمد به جنگ و نبرد. گفت و بازگشت. رسید به سپاه.توس: ( برخوان در هیبت توس)هان
که بودند؟ بهرام: (زانو می زند) توس دلاور خِرَدِ روشنا هماره با تو باد. آنکه چون آهویی راست قامت ایستاده پورَ
سیاوش. فرود دلاور است. او پیام دوستی دارد وپذیرایی. ( نقال به جای توس مینشنید. بهرام گفت اورا پذیره باش
که رای کیخسرو نیز همین بود. برخوان در هیبت طوس از جا بلند میشود. دور صندلی می چرخد و رو به بهرام که
نشسته: ای یاوه یاوه خیره سر. ترک زاده ای راه سپاه ببندد. فریب خوردی ای فرزند خیرگی. اما ای توس...
توس: خاموش(رجز خوانی) کسی میخواهم بی درنگ و گفتگوسر از تن آن دو جدا کند. ریونیز داماد توس بخروش
بر آمد تا فرود. خوار بکشد. سواره سوی سپید کوه. تخوار به فرود گفت با تیری اورا بکش تا مگر دل توس بدرد آید
و رای بگرداند. فرود تیر در چله ی کمان(کمان کشیدنِ سریع/پرتاب)
زبالا خدنگی بزد بر برش/ که بر دوخت با ترگِ رومی سرش
تیر بر سرش نشست و فرود سوار را بخاک افکند. توس، فرزندش. زرسپ تیزتک اسپ هم چون آذرخش می راند و شمشیر
چون صاعقه می زد را به برابری فرستاد.
بازتخوار گفت این پور توس است که می تازد چنان با تیر نشانش کن که از دمی یکدم دم باز نتواند کشید. توس
دیوانه باید بداند که ما بر این جایگه بیهوده نیستیم.
وفرود دلاور بر انگیخت اسپ/ یکی تیر زد بر میان زرسپ
که با کوهه ی زین تنش را بدوخت/ روانش ز پیکان او بر فروخت
توس فریادی از جگر کشید. ( بی صدا فریاد می کشد) درونش به سختی از مرگ فرزند خراشید. بر اسپی پرید و عنان
سوی کوه.
آوخ که جگر سوز است مرگ فرزند آنهم در پیش رو اینک چشم در راه و گوش به زنگ می مانیم تا چه زمان دنباله ی داستان
بیاید.
شرح این هجران و این سوز جگر/ این زمان بگذار تا وقتی دگر
تندرست، شاد و سربلند زیوید.
به نام خداوند جان و خرد/ کزین برتر اندیشه بر نگذرد
خرد افسر شهریاران بود/ خرد زیور نامداران بود
نقل پیشین تا بدینجا پیش رفت که توس به خونخواهی پسرش
زرسپ به سوی دژ تاخت و فرود با سرنگونی اسب وی توس رو واداشت. توس سرافکنده و خوار
به سوی سپاه بازگشت.
گیو که چنین دید- غیرت کرد- خون به چشم آورد، چون پلنگ
دندان کوبید چون شیر غرید، جوشن مرا بیاورید، سلیح سیاوش- کار ما بدینجا رسیده که
یک توری بی ارزش بر ما بتازد و مردی پیدا نشود که چون مرغ به سیخش کشد؟ این گونه
است که ایران زمین از پای در می آید. اسب رو آوردن، چو همی زین زراندود به پشتش
ببست، تنگ و کشید- پا به حلقه ی رکاب- نشست بر خان زین- تاخت به سوی دژ-به کین
خواهی سیاوش.
فرود گفت: براستی که ایرانیان را خردرا راهبرنیست که
همچنان پیاپی آهنگ جنگ می کنند. براستی که خویشاوندی و دوستی نزد ایشان پایگه ای
ند ارد. بگو تخوار- این دیگر کیست که به تندی بالا می کشد؟
تخوار گفت: مباد که آهنگ جانش کن. او گیو است- همان
که برادرت از توران زمین رهانید و در ایران به تخت شاهی نشاند.
ورا گیو خوانند، پیل است و بس/ که در رزم دریای نیل
است و بس
سلیح سیاوش بپوشد به جنگ/ نترسد ز پیکان و تیر و خدنگ
اسبش ناکار کن- فرود کمان تند زه کشید و تیر بر سینه
ی اسب گیو نشاند- اسب از درد شیهه ا ی کشید- روی دوپا بلند شد و گیو روبه پشت بر
زمین کوفت.
بزد تیر بر سینه ی اسب گیو/ فرود آمد از باره، برگشت
نیو
ز بام شئد کوه خنده بخاست/ همی مغز گیو از گواهی
بکاست
بیژن برآشفت بر سان رعد- رزم ساز این نبرد- لباس رزم
بر تن- کلاه خود- شمشیر کمند- پرید به گُرده ی اسب- هی( به اسبش هی میزند که
بتازد)- به سوی دژ.
تخوار گفت- های فرود - این سوار بیژن است- پور گیو- به
دژ شویم- توان رویارویی با او را نداریم- فرود گفت: شایسته ی تیری هست- کمان به زه
کرد- کشید و به تندی باد اسب از زیر پای بیژن ربود-
بزد تیر بر اسب بیژن، فرود/ تو گویی به اسب اندرون
جان نبود
بیفتاد بیژن، جدا گشت از اوی/سوی تیغ، با تیغ بنهاد
روی
بیژن بر خاست و به سوی فرود یورش برد.
یکی نعره زد کای سوار دلیر/ بمان تا ببینی کنون رزم
شیر
فرود تیر دیگری در کمان، چنان سخت و تند کشید که ناله
ی چوبه ی کمان برخاست- بیژن سپر بر سر- تیر از سپر گذشت و به درع سیاوش که بر تن
داشت اثر نکرد- فرود عنان سوی کلات گرداند- بیژن دوان در پی اش- رسید و به نزدیکی
دژ اسب فرود رو پی زد- اسب از درد شیه ای کشید و سوار و اسب به زمین در غلطیدند-
دژبانان فرود را بدرون کلات کشیدند و در بسته.
بیژن پشت در بسته- های به کلات شده ای؟ کلات بر سرت
ویران می کنم- به دادار دارنده سوگند تا کین زرسئ و ریو نیز نستانم- از این کلات
زین نگردانم-
فرود درون کلات در پی چاره- حریره مادرش پیش دوید-
فرزند برخیز- آوخ که این ابرهای تیره بر فراز کلات بارا نخواهند بارید- آبستن خون
هستد- آن که فرمان گسیل سپاه داده به یک تیر دو نشان آهنگ شکار دارد- این آیین سور
یبرادر کشان است.
فرود گفت: آری- خونم می جوشد و اندیشه ای در سر می
دود- گویی بندهای نا پیدا مرا به سرنوشت سیاوش، پدرم پیوند می دهد- اورا گروی زره
تیغ برنهاد و اینک- تیغ بیژن سرانجام کار من است- اما در این کارزار پنان خواهم
کوشی که چون غرمی باشم تیز ئای
سر زدن آفتاب
جهان تاب- دلاوران کلات آماده ی نبرد- فرود جامه ی رزم و چهار ایینه بر تن-شمشیر
بر کمرگاه استوار- کمان و ترکش تیر بر پشت از پیش و دلیران تورانی در پی از دژ
زدند بیرون
برون آمد از باره ی دژ فرود/ دلیران و گردان، هر آن کس
که بود
سپاه ایرانی هم به فرماندهی توس آماده ی رویارویی-
توس فریاد زد
تن تور بدخواه بی جان کنم/ ز خونش دل سنگ مرجان کنم
هنگامه آغاز شد- ابر مرگ آفرین چادرش را بر پا- باران
کشتار باریدن گرفت - رگبار تیرهای رها شده از کمان آسمان را تیره و تار- تیغ ها در
هوا می چرخید و فرود می آمد- فریاد و غرش جنگاوران- سر و دست و پای دلاوران بود که
قلم قلم، دو نیم نیم می ریخت بالای زمین- دَمِ شمشیرها اره شد از به هم کوبیدن-
یکی با گرز می زد و یکی با فلاخن- یکی با تیر و کمان و دیگری با خدنگ-
سر کوه شد همچو دریای قیر/ ز گَردِ سواران و از گُرز
و تیر
از این گونه تا گشت خورشید راست/ سپاه فرود دلاور
بکاست
فراز و نشیبش همه کشته شد/ سر بخت مرد جوان گَشته شد
پهلوانان و جنگاورانش یک به یک بر زمین می غلطیدند و تخته
سنگها از خونشان سرخ- گرداگردش خالی و خالی تر- دلش خونین که این پیکار، پیکار
خویشان است و این نیز برادر کشی- دیگر هیچ دلاور توری زنده نمانده بود- فرود
دلاورانه می جنگید- به هر سوی که روی می آورد مرگ می آفرید.
بدو خیره ماندند ایرانیان/ که چون او ندیدند شیر ژیان
فرود عنان سوی کلات- رهام و بیژن یورشی به سوی او-
رهام از پشت سر چنان بر کتف او کوفت که دست از بدنش جدا شد- خون سرازیر- مهمیز به
شکم اسب هم چنان تاخت به سوی دژ- بیژن نیزه رو ئرتاب کرد- بر کَپَلِ اسب نشست-
فرود سرنگون- سرش به تخته سنگی خورد و شکاف برداشت و خون بررخش جاری- کشان کشان خود
را به درون دژ کشید- در بسته شد- جریره پیش دوید- گونه می خراشد و خاک بر سر- زنان
گیسو می کنند و مویه می کنند- سالار کلات فرو افتاده است- (فرود با دست دیگر کتف
بدون دست را می گیرد، زانو می زند) : کنون تا زمان هست روزگار این نامردمی فراموش
نخواهد کرد- شیونتان بر من نباشد- (با صدای بلند) بر آدمیان مویه کنند که منش رادی
از میانشان گریخته- کلاتیان بدانید و هوشیار باشید که ایرانیان درِ دژ خواهند
شکست- همه چیز را به تاراج می برند و کلات را ویران- پرستندگان و زنان به بندگی برند-
سپس در خون خود فرو خفت.
همی کند جان آن گرامی فرود/ همه تخت مویه، همه حصن
رود
زنان و دخترکان بر بام کلات گیسوبه گیسوی دیگری گره
می زنند و از باره خویش را به زیر می افکنند- مادران کودکان در آغوش از بلندای
کلات خود را به تخته سنگها می کوبند- هنگامه ای است- جریره گریان و مویه کنان در
کنار بدن بی جان فرود- یادگار سیاوش-
مرا دردی است اندر دل/ اگر گویم زبان سوزد
و گر دَم در کشم/ ترسم که مغز استخوان سوزد
ناگهان اندیشه ای چون تیر از سرش گذشت- بر می خیزد-
جاودانه شو کلات- نمی گذارم از آنِ ایرانیان شوی- کنده ای آتشین در دست.
یکی آتشی خود
جریره فروخت/ همه گنجها را به آتش بسوخت
یکی تیغ زان پس گرفتش به دست/ درِ خانه ی تازی اسپان
ببست
شکمشان بدرید و ببرید پِی/ همی ریخت از دیده، خوناب و
خِی
اسپان از درد خروش بر می کشیدند و به خود می پیچیدند-
بوی خون دیوانه اشان کرده بود- در دمی کلات در لَهیب آتش می گداخت- جریره فریاد
زد- اکنون منم و این گروه نامردمی- ای کلات در تو آتشی ساختم تا همه چیز بسوزد و
خاکستر شود- این است پس مانده ی برادر کشی- این است پیام من به برادر کشان.
جریره بیامد به بالین فرخ، فرود/ یکی دشنه با او چو
آب کبود
دو رخ را به روی ئسر برنها/ شکم بر درید و برش جان
بداد
به پایان آمد این دفتر/ حکایت همچنان باقی است. روز و روزگار بر شما خوش